WHAT ARE & WHY
do I need Asian-language business cards?
WHAT'S SO SPECIAL
about cards from Asian Language DTP?
HOW MUCH ARE CARDS
& what packages do you offer?
WHAT EXTRA SUPPORT
do I get for FREE with my business card order?
GET STARTED NOW
with your Asian-language business card order!

Our Team

As a team, we have handled hundreds of Asian-language business card and other translation orders over the years. You can rest assured that your order will be handled with care and professionalism, too.


Steven S. Bammel
President/Project Management

A graduate of the University of Texas at Arlington (College of Business Administration), Steven S. Bammel worked in Seoul for nearly five years as an employee within the LG Group of South Korea. During that time, he learned about Korean business practices from the inside as the only non-Korean member of a team handling international trade support work for LG International, Corp. During this time, Steven also promoted overseas sales for several Korean companies and edited/translated hundreds of documents.

Steven returned to the US in 1999 and founded Korean Consulting & Translation Service, Inc. in mid-2000. During the first several years of building the business, Steven, his wife Myunghee and two children Treasure and Cauvery, shared their time between Irving, Texas and the company’s corporate apartment near Seoul, Korea. Thanks to a perfectionist mindset and deep understanding of the requirements of translation clients, not to mention high-level Korean skills, Steven and his team have successfully handled thousands of Korean translation projects, mainly for US-based companies and agencies, but also for individuals and companies around the world.

In early 2008, the Bammels returned to Korea on a semi-permanent basis while Steven studies at the Graduate School of Business Administration at Hanyang University to further develop his unique Korean business perspective. With particular emphasis on improving his language skills in an immersive Korean learning environment, Steven’s academic efforts focus on the critical factors that lead to successful Korean market entry by foreign companies. These insights are being developed into a comprehensive set of training and education modules to reinforce the business results of company clients.
Steven can be reached most conveniently through the contact form on this website or by email.


Hongil Kim
Korean Translation

Hongil Kim attended Hallym University in Chooncheon, Korea, earning a B.A. in Korean Literature, which he then supplemented with extensive travels throughout East Asia and to North America. Working his way up from an entry-level in-house translator job for a translation agency in Seoul, he later managed computer and Internet-related projects for clients throughout Korea and around the world.

Almost since moving into his current position in 1998, Hongil has worked closely with Steven to oversee one of the most professional translation teams in Korea, with expertise in diverse areas. Over 5,000 translation projects of Korean Consulting & Translation Service, Inc. have been handled directly under Hongil’s careful supervision.

[ top page ]


Toshihiko Harada
Japanese Translation

Our man in Japan, Toshihiiko Harada, knows his stuff…  both in Japanese and Korean! This is clear from the amazing feedback we’ve gotten from clients ordering the hundreds of business cards and other translations he’s handled for us over the years. He graduated from Tokyo University of Foreign Studies, where he became fluent in English and Korean. And he lived right next door to us in Fort Worth, Texas – as well as in Minnesota – several years ago, giving him a special international perspective for business.

[ top page ]


Joseph Chen
Simplified and Traditional Chinese Translation

Joseph is our go-to guy for all Chinese translations. His experiences living and studying abroad (M.S. University of Southern California, Los Angeles, CA) make him uniquely suited to handling the nuances of business translation. Currently based out of Shenzhen, his team includes Simplified and Traditional Chinese linguists in China and Taiwan specializing in technical documents in various fields, as well as marketing materials. We are fortunate to work with such a resource.

[ top page ]


Zeng Xiang-Wen
Typesetting & Technical Design

A desktop publishing and translation process expert with over six years’ experience in a multinational localization agency and another seven years working independently and with us, Zeng Xiang-Wen and his team in Shenzhen, China have produced successful localization products for some of the most reputed companies worldwide, including HP, Dell, Compaq, Nokia, GE and many others. His comprehensive computer application knowledge, combined with proven problem-solving skills, ensure that professionally-prepared client documents come out perfectly at the printer even when working with less-than-ideal source files. You can’t go wrong with Xiang’s workmanship and attention to detail.

[ top page ]


Catalin Soreanu
Artistic Design

Not much needs to be said here about Catalin’s design skills… This website tells it all! From our logo and stationery to our online presence and other printed materials, he is the artist behind anything related to design. A graduate of "G. Enescu" Arts University in Iasi, Romania, Catalin has worked in web and graphic design for 12 years. Thanks to frequent international travels, his global perspective provides an eye for design that is second to none. Catalin’s crucial contributions to our team, including a unique client focus and perfectionist approach to everything he does, enable us to offer turn-key solutions to our clients’ Asian-language localization needs.


[ top page ]

Share/Bookmark
© Asian Language DTP Solutions - Japanese, Chinese & Korean business cards. All rights reserved.

Phone: (972) 255-4808 ext. 2

Fax: (214) 853-5374

Email:

Physical address:
2534 Cheyenne St., Suite 101
Irving, TX 75062, USA

Privacy and Site Policies

Give Us Some Feedback and Get a FREE Copy of Our Special Report: “Cultural Nuances of Business Meetings in E. Asia”!

We are continuously trying to improve our site and services but sometimes we don’t notice the “forest” for the “trees”. What is something you think we should improve on our site? What usability problem did you encounter? (e.g. broken links, wrong information, misspellings, etc.) What else could we do to improve? Want to just send us a friendly “Hello” to get your free copy of the report emailed to you immediately? All comments are appreciated.

Your email address: 

Enter the security code exactly
as it appears in the image:

Your feedback message: